久久国产一区视频|日本久久久久午夜免费|午夜理论片日本中文在线|国内精品视频在线九九视频

tibet.cn
home

《漢文史籍中有關藏族史料選譯(5)——<冊府元龜>吐蕃史料》(上、下冊)出版

發(fā)布時間: 2018-07-03 16:36:00 來源: 中國西藏網(wǎng)

  中國西藏網(wǎng)訊 2018年6月,由藏族翻譯家加羊達杰先生翻譯、注釋的《漢文史籍中有關藏族史料選譯(5)——<冊府元龜>吐蕃史料》(上、下冊)由中國藏學出版社出版,這是《冊府元龜》中的吐蕃史料首次完整地被譯成藏文的譯著。


圖為《漢文史籍中有關藏族史料選譯(5)——<冊府元龜>吐蕃史料》(上、下冊)。

  古代漢文史籍中,記載了藏族和與藏族在血緣、文化等方面關系密切的部落和小邦的大量內(nèi)容。元代的翻譯家曾簡要編譯過《新唐書》中的吐蕃史料;近代著名藏族學者根敦群培編譯過《資治通鑒》和《唐書》中的吐蕃史料;二十世紀八十年代初,端智嘉、陳慶英兩位先生將新舊《唐書》中的吐蕃史料翻譯成藏文(之前國外也有涉藏漢文史料的零散翻譯)。這些不同歷史時期的史料翻譯,對補充、完善藏文史料意義重大,對藏族史學著作的形式、內(nèi)容以及史學思想,都產(chǎn)生過重大影響。

  自2007年開始,加羊達杰先生經(jīng)過長期準備和不懈努力,憑一己之力,將《漢書》《后漢書》《晉書》《宋書》《南齊書》《梁書》《魏書》《北齊書》《周書》《隋書》《北史》《唐會要》《舊唐書》《新唐書》《舊五代史》《新五代史》《遼史》《金史》《宋史》《資治通鑒》《冊府元龜》等二十一部古代漢文史籍中的西羌、氐、黨項、宕昌、吐谷渾、蘇毗、白蘭、羊同、東女國、西女國、附國、大小勃律、悉立、章求拔、邛都、莋都、冉駹、白馬氐、吐蕃、西夏等的史料翻譯成藏文,并參閱上百本歷史文獻資料,包括吐蕃時期碑文、敦煌出土的藏文文獻、歷代藏漢文史籍以及國內(nèi)外藏學家的相關論著等,對原文中出現(xiàn)的人名、地名、治所、年號、官職、民族和國家名稱等做了大量注釋,對許多歷史人物、山川治所和歷史事件進行了分析考證。從2013年開始,中國藏學出版社以《漢文史籍中有關藏族史料選譯》的叢書名出版這些譯著,至今已出版5冊(六本)。


圖為《漢文史籍中有關藏族史料選譯》叢書。

  這套叢書是自上世紀八十年代端智嘉先生和陳慶英先生翻譯新、舊《唐書》中的《吐蕃傳》以來,第一次較大規(guī)模地翻譯漢文史籍中有關藏族史料的譯著。加羊達杰先生的史料翻譯,從其翻譯量、翻譯內(nèi)容的豐富度和時間跨度等方面而言,在漢藏史料翻譯史上可以說是空前的。本套譯著中,很大一部分內(nèi)容屬首次翻譯成藏文(如《通典》《唐會要》《舊五代史》《新五代史》《宋史》中的《吐蕃傳》、《冊府元龜》中的吐蕃史料以及其他二十余個藏系部落或小邦的史料),填補了這一領域的許多空白。


圖為《漢文史籍中有關藏族史料選譯》(1-5冊)。

  該叢書出版后,受到廣大讀者及專業(yè)人士的好評,尤其在涉藏高校師生、寺院僧人和藏族史專業(yè)研究人員中非常受歡迎(第1-3冊于2013年年底出版,至今已印刷4次,第4冊于2015年出版,至今已印刷3次)。這套譯著的翻譯出版,對擴充藏文史料、豐富藏族歷史文化寶庫、加深漢藏文化交流等方面有著重要的意義。


圖為藏族翻譯家加羊達杰。

  加羊達杰,青海省海南藏族自治州同德縣人,碩士研究生,藏族古典文學專業(yè),現(xiàn)供職于中國藏學出版社藏文編輯部,已公開發(fā)表學術論文15篇,出版譯著12本,在《中國藏學》《中國西藏》《民族文學》等刊物發(fā)表翻譯作品200余篇,搜集整理、主編翻譯工具書3部。(中國西藏網(wǎng) 記者/陳衛(wèi)國)

(責編: 郭爽 )

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

email